Erich Kästners Lyrische huisapotheek

 24,50 incl. BTW

in vertaling van Driek van Wissen

Beschrijving

Deze vertalingen zijn van Driek van Wissen (1943-2010), die hier nogmaals zijn taalvirtuositeit toont. Jean Pierre Rawie schreef het voorwoord.

Stel je bent enigszins gedeprimeerd, je hebt liefdesverdriet, je bent chagrijnig of wat dan ook: pak dan Lyrische huisapotheek, zoek een passend gedicht en merk: je stemming fleurt meteen op. In deze bundel beschrijft Erich Kästner alledaagse zorgen in poëtische vorm, juist om deze dragelijker te maken. Zijn poëtische remedies zijn zoet en bitter, vrolijk en beschouwend. Voor tijdgenoten zorgden de humor en melancholie voor de broodnodige troost. Voor de hedendaagse lezers staat het literaire plezier nog volop overeind.

Erich Kästner (1899-1974) is een Duits schrijver en dichter. Zijn boeken vielen sinds 1933 onder de nazi-censuur en belandden dan ook op de brandstapel. Pikant is het verhaal dat hij zelf bij die boekverbranding stond toe te kijken, en herkend werd. In 1936 verscheen in Zwitserland Doktor Erich Kästners Lyrische Hausapotheke. In deze bundel beschrijft hij alledaagse zorgen in poëtische vorm, juist om deze dragelijker te maken.

Erich Kästners Lyrische huisapotheek, vertaald uit het Duits door Driek van Wissen

ISBN: 9789054523857
Auteur: Erich Kastner, Driek van Wissen
Titel: Erich Kästners lyrische huisapotheek